1. |
Intro
01:06
|
|
||
2. |
Nekonečný cyklus
01:59
|
|
||
Nejde to zachránit
Nic nepůjde snadno
Pro nový začátek
Musí padnout na dno
Po období blahobytu
Přijde krutý zmar
Nová dávka naděje
Danajský dar
Nekonečný cyklus
Vzestupy a pády
Nekonečný cyklus
Revolty a vlády
Ve vlastních stopách
Blíže cestě i cíli
Od konce k začátku
Koloběh plný síly
Nekonečný cyklus
Vzestupy a pády
Nekonečný cyklus
Revolty a vlády
Nekonečný cyklus
Nekonečný cyklus
-------------------------
It’s impossible to save it
Nothing’s going easy
To get the new beginning
he needs to hit the bottom
After the age of affluence
there will be a cruel downfall
A new dose of hope
Greek gift
Never-ending cycle
Rises and falls
Never-ending cycle
Revolts and governments
In our own footsteps
Closer to the route and finish
From the start to the end
Cycle full of strength
Never-ending cycle
Rises and falls
Never-ending cycle
Revolts and governments
Never-ending cycle
Never-ending cycle
|
||||
3. |
Budoucnost sviní
02:38
|
|
||
Oddaný správným modlám / Udělat ze sebe nic
Skvělé možnosti čekají
Hltat jedovatá slova / Naučit se klanět
Zášť začíná se vařit
Uvítat mrchožrouty / Duše je hlavní chod
Černá hostina začala
Na všechny čeká
Budoucnost sviní
Učit se s úsměvem / Jak hodně ponížit
Hlavně žádný limit
Zničit poslední šanci / Naděje už není
A slabost se ztrácí
Nikde náznak vzdoru / Ulice jsou plné
Těch, co nesou epitaf
---------------------------------------------------
Devoted to the proper idols/Humiliating yourself
The great possibilities awaits (you)
Gobble the poisonous words/Learn how to bow down
hatred starts to boil
hail the scavengers/soul is the main course
The black feast has begun
The future of swine
awaits everyone
Learn with a smile/how to humiliate
No limits above all
Destroy the last chance/There is no hope
and the weakness is disappearing
Not even the merest hint of resistance / Streets are crowded with those who bear the epitaph
|
||||
4. |
Hymna mrtvého národa
01:49
|
|
||
S oddaností přijímáš
Porci sladkých obav
Připraven na využití
Podle zvrhlých požadavků
Otázky jsou naučené
Odpovědi spolknul čas
Lež se stala pravdou
Hrajem falešné hry
Hymna mrtvého národa
Všichni se těšíme
Na dlaně plné krve
Všichni se těšíme
Na pupky plné
Hymna mrtvého národa
--------------------------------
You accept with devotion
a dose of sweet words
Prepared for an abuse
by perverted demands
Questions learnt by heart
Answers swallowed by the time
A lie has become the truth
We play false games
Hymn of dead nation
We all look forward to
the palms full of blood
We all look forward to
our stuffed bellies
Hymn of dead nation
|
||||
5. |
Kup si svou smrt
00:43
|
|
||
Nezasadili jsme nic, nic nesklidíme
Nežijem, tak nejsme, ani nebudem
Kup si svou smrt
Univerzální forma čeká na obsah
Připravit se a obrousit hrany
Krůpěje strachu stékají po čele
Kup si svou smrt
----------------------
We didn't sow anything, we won’t reap anything
We don't live, so we don’t exist, nor we won't be
Buy your own death
Universal form is waiting for a content
Prepare oneself and rub off edges
drops of fear are running down the forehead
Buy your own death
|
||||
6. |
Ztráta
02:27
|
|
||
Stále zastřené nebe
Duše pohřbené v prachu
Vize z minulosti přišly
Život žitý ve strachu
Ztratili jsme hlas
Ztratili jsme tvář
Ztratili jsme cit
Navždycky, navždycky
Hranice posouvat
K něčemu horšímu
Zoufalý okamžik
Naplněn selháním
Moc dobře víme
Jak hodit si provaz
Nadšením se třeseme
Až zlomí nám to vaz
Ztratili jsme hlas
Ztratili jsme tvář
Ztratili jsme cit
Navždycky, navždycky
------------------------------
Sky still obscured
Souls buried in a dust
Visions of the past came
Life lived in fear
We’ve lost the voice
We’ve lost the face
We’ve lost the sense
Forever, forever
Move the boundaries
Towards something worse
Desperate moment
Filled with failure
We know quite well
How to hang ourselves
We tremble with joy
until it breaks our neck
We’ve lost the voice
We’ve lost the face
We’ve lost the sense
Forever, forever
|
||||
7. |
Bída a lesk
02:10
|
|
||
Chladný pohled do budoucnosti
Kolem vládne sterilní norma
Vládní kroj dvojitých brad
Člověk jako neživá forma
Nejsou dokonalí
Mimo hlavní proud
Mezi skly vzniká
Novodobý soud
Bída živý lesk
Cíl mění cestu
Bída živý lesk
Cíl mění cestu
Musí se vymýtit
Co pokřivý role
Zbývá zašlapat
Co zůstali dole
Bída živý lesk
Cíl mění cestu
Bída živý lesk
Cíl mění cestu
Chladný pohled do budoucnosti
Kolem vládne sterilní norma
Vládní kroj dvojitých brad
Člověk jako neživá forma
----------------------------------
Cold look into the future
There’s sterile norm ruling around
Government costume of double chins
Humans as an inanimate form
They’re not perfect
outside the main stream
Between those glass there’s created
a modern trial
Poverty sustains glitter
Goal changes the way
Poverty sustains glitter
Goal changes the way
There must be eliminated
those who distort the roles
It remains to trample
those who stayed down
Poverty sustains glitter
Goal changes the way
Poverty sustains glitter
Goal changes the way
Cold look into the future
There’s sterile norm ruling around
Government costume of double chins
Humans as an inanimate form
|
||||
8. |
Uspat syčící vztek
01:40
|
|
||
Žal nás svírá – nebývalou silou
Týraná tunou – lží a podlostí
Bělavé ruce – sepnuté v křečích
Myšlenka zhasla – a přišlo ticho
Za zády cítit úsměvy davu
Postavit modlu vlastní marnosti
Nehybně čekat, změnit se v prach
V nitru pohřbít zbytky naděje
Za zády cítit úsměvy davu
Uspat syčící vztek
Postavit modlu vlastní marnosti
Uspat syčící vztek
Nehybně čekat, změnit se v prach
Uspat syčící vztek
V nitru pohřbít zbytky naděje
Uspat syčící vztek
------------------------
Sorrow is clutching us with an extraordinary strength
Tortured by a ton of lies and vileness
Whitish hands clenched in convulsion
A thought has dies – and the silence came
To feel the smiles of the crowd behind our backs
To build the idol of our own vanity
Motionlessly wait, turn to dust
To bury the remnants of hope inside
To feel the smiles of the crowd behind our backs
Put the hissing rage to sleep
To build the idol of our own vanity
Put the hissing rage to sleep
Motionlessly wait, turn to dust
Put the hissing rage to sleep
To bury the remnants of hope inside
Put the hissing rage to sleep
|
||||
9. |
Syndrom vyhasnutí
01:44
|
|
||
Opotřebovaní neustálým bojem
Jak přemoci jednotvárnou úzkost
Střet ideálů a skutečnosti
Výsledkem je děsivá zrůdnost
Ztrácí se podstata a smysl
Přichází syndrom vyhasnutí
Ztrácí se podstata a smysl
Přichází syndrom vyhasnutí
Spokojený s nudným stereotypem
Hořkost na jazyku je tak dlouhá
Redukce vlastní tvořivosti
Z přesvědčení zbyla jen touha
Ztrácí se podstata a smysl
Přichází syndrom vyhasnutí
Ztrácí se podstata a smysl
Přichází syndrom vyhasnutí
-------------------------------------
Worn out by the constant fight
How to overcome that monotonous anxiety
Collision of ideals and reality
and a scary monstrosity is the result
The essence and meaning are lost
Burnout syndrome comes
The essence and meaning are lost
Burnout syndrome comes
Content with the boring routine
Bitterness on the tongue is so long
Reduction of our own creativity
Only desire is left from conviction
The essence and meaning are lost
Burnout syndrome comes
The essence and meaning are lost
Burnout syndrome comes
|
||||
10. |
Jsem blíž ke dnu
02:03
|
|
||
Roztrhaný na kousky
Ve vlastním světě
Marné čekání
Na zvonící hrany
Jsem blíž ke dnu
Nevyplatí se věřit
Na něčí soucit
Nezačne se blýskat
Na lepší časy
Jsem blíž ke dnu
Láme mě to vaz
Jsem blíže ke dnu
Konce jsou určené
Karty jsou rozdané
Jsem blíže ke dnu
------------------------
Torn apart to pieces
in your own world
Pointless waiting
for the tolling bells
I am closer to the bottom
It's worthless to believe
in someone‘s mercy
It won't start to glimmer
of hope on the horizon
I am closer to the bottom
It breaks me the neck
I am closer to the bottom
The endings are defined
The cards are dealt out
I am closer to the bottom
|
||||
11. |
Zklamání
01:13
|
|
||
Do nekonečna čekat na moment štěstí
Zklamání přijde jak rána pěstí
Zklamání
Zklamání
Platíme za to, co vůbec nechceme
Bez budoucnosti nakonec zhebneme
Zklamání
Zklamání
------------
Wait forever for that moment of happines
Disillusion will come as a punch
Disillusion
Disillusion
We pay for something that we don‘t want at all
Without future we will bite the dust at the end
Disillusion
Disillusion
|
||||
12. |
Napořád
02:26
|
|
||
Jsme naučení / Polykat / Vlastní slzy
Doufáme / Že náš čas / Přijde brzy
Není síla / Zbourat zdi / Kolem nás
Rezignovat / Uvnitř stěn / Půjde snáz
Napořád – Lámeme nad sebou hůl
Napořád – Do ran sypeme sůl
Napořád – Máme na rukou pouta
Napořád – Zahnaní do kouta
Každá ráno / Vzpomínám / Na můry noční
Každé noc / Děsí mě / Světlo denní
Napořád – Lámeme nad sebou hůl
Napořád – Do ran sypeme sůl
Napořád – Máme na rukou pouta
Napořád – Zahnaní do kouta
---------------------------------------
We have learned to swallow our own tears
We hope that our time will come soon
We aren’t strong to tear down the walls around us
It is easier to resign inside those walls
Forever – we give up on ourselves
Forever – we pour salt on our wounds
Forever – we have handcuffs on our hands
Forever – driven into a corner
Every morning I remember the nightmare
Every night I’m frightened by the daylight
Forever – we give up on ourselves
Forever – we pour salt on our wounds
Forever – we have handcuffs on our hands
Forever – driven into a corner
|
Streaming and Download help
If you like Stolen Lives, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp